路地 - 露地

露地(ろじ)outdoors, the bare ground,
The entrance garden、garden outside the 茶室 (ちゃしつ), the tea ceremony house, is called roji (露地).
Originally 露地 (ろじ) was written 路次 or 路地 indicating a "path through which one passes" on the way to the chashitsu, and it was usually an empty space - neither planned nor conceived as a garden…
http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/r/roji.htm

路地 (ろじ)alley; alleyway; lane;
Literally it refers to a plot of land which is not covered by a roof, and signifies a narrow alley between one house and another or a narrow pathway within the ground of a large residence. First used to describe the pathway leading to the teahouse, it apparently came to be called roji. Sen-no-Rikyu defined roji as the “the outside path in the mundane world” of 茶の湯 (ちゃのゆ),tea ceremony from the world of the mundane.
http://www.ryokan.or.jp/english/pdf/glossary_of_terms.pdf

Users Status

You are not logged in.

Recent Updates

Writing Process PhD Dissertation...
http://dynamicspace.twoday .net/
Heide Jäger - 2008/03/06 18:08
Workshop Yanesen, 11th...
program-poster (pdf, 83 KB)
Heide Jäger - 2007/09/13 21:07
Summer rain ...
Heide Jäger - 2007/08/27 19:32
Summer in the street...
Heide Jäger - 2007/08/20 09:33
Hot summer days ...
Heide Jäger - 2007/08/06 11:28

Links

Search

 

Status

Online for 6639 days
Last update: 2008/03/06 18:08

Credits


diary
research
Profil
Logout
Subscribe Weblog